波切蒂诺:普利西奇能出场;我们阿根廷人当然有意大利魂

06月25日讯 美国国家队主教练波切蒂诺出席对阵土耳其的赛前发布会。

我是ESPN的Jeff Carlyle。我想用英语问个问题。显然,土耳其队在本届世界杯上未能实现既定目标。

你预计他们明天会有怎样的表现?

嗯,这是一场世界杯比赛。当你为国家队战袍、国旗和文化而战时,荣誉感总是至关重要的。我毫不怀疑土耳其队明天会展现出极强的竞争力。

他们拥有优秀的球员。当然,他们已经被淘汰了,但我认为这仍将是一场硬仗。

我们并不认为这会是一场轻松的比赛。我们了解他们的实力。至于他们为何被淘汰——原因多种多样,分析这些并非我的职责。

但我认为,从他们前两场比赛的表现来看,尽管未能取胜,他们理应获得更好的结果。在我看来,这是一支非常出色的球队。我们期待看到一支充满竞争力、为荣誉而战的队伍。

我是《纽约邮报》的Ethan Sears,普里西奇今天早些时候告诉我们他可以出场。你预计他会上场吗?

如果上场,出场时间会有多少?另外,对于那些身背黄牌的球员,你打算如何处理这种情况?

是的,关于那些身背黄牌的球员,答案很简单。如果冒险上场导致再吃一张黄牌从而缺席下一阶段比赛,那就不值得了。所以,最简单合理的做法就是不让他们首发。

至于两位克里斯蒂安,我们需要在明天评估罗尔丹的状况,看他能否出场。他有些小伤病,但恢复情况很好。

他可能无法参加明天的比赛,但有望在下周复出。至于普里西奇,他目前正在与医疗团队沟通,他已经可以出场了。接下来我们需要决定,是让他首发出场,还是先坐在替补席上、视情况在下半场出场。

嗨,毛里西奥。这周我们谈到过,参加一场对积分榜排名没有影响的比赛,这种感觉有些微妙。我想问一下,你看了波斯尼亚对阵卡塔尔的那场比赛吗?

大家都知道,大概率会是波斯尼亚(作为对手)。你们既要备战明天的比赛,又要开始让分析师研究波斯尼亚以及可能在32强赛中遇到的情况,你们是如何统筹这些工作的?

我认为最好的安排当然是在下半场(让他出场)。因为我们现在做出的决定,如果是在需要争夺小组第一或争取晋级资格的情况下,可能会有所不同。我们正在考量这些因素。

我认为我们已经实现了目标:首先是晋级下一阶段,然后是锁定小组第一。但现在重要的是权衡各种情况,为球队做出最佳决策,确保我们能以最佳状态去竞争。因为我们的目标就是明天赢下比赛。

当然,我们已经晋级了,但我们还是想赢。我们正在分析各种情况和环境因素,肯定会做出最好的决定。我们会选出我们认为准备好上场的最佳首发十一人,确保我们能全力竞争——至于最终能否获胜,那取决于比赛中的各种情况。

但我们确实想赢,如果可能的话,我们希望带着三场胜利进入下一阶段。前排左侧那位。

我是《纽约邮报》的马克-卡尼扎罗,我很好奇赫苏斯-佩雷斯(Jesus Perez)对你的重要性,以及你对他的信任。

赫苏斯-佩雷斯在右边。

他在你的左边。

是的,他总是在这儿,一直陪着我。

能不能谈谈他对你意味着什么,以及你对他为球队所做贡献的信任?

正如我常说的,我既是教练,也是我自己。这很大程度上要归功于他。

这是生活送到我面前的一份不可思议的礼物。我抓住了这个机会,与他紧密共事。我认为他是一个非常重要的人。

他不仅仅是同事,更是我的朋友,是我的家人。这种关系远超单纯的共事。

我是《费城问询报》的Jonathan Tannenwald。再问一个英语问题。到目前为止,在这个夏天,你额外带了两名年轻门将参与训练。

算上之前来过又离开的迭戈-科钦,总共应该是三位。这样做对你来说意味着什么?你希望他们获得什么样的体验?特别是来自费城的安德鲁-里克,你看到了他怎样的表现和潜力?谢谢。

我认为这是一个绝佳的机会,首先是协助我们的三位门将——毕竟训练任务繁重——同时也为了提升球队整体的训练质量。此外,对于这些年轻人来说,这也是一次独特的经历,让他们有机会学习并变得更加成熟。这不仅关乎比赛层面——我们确实提升了比赛质量——更关乎个人成长。

鉴于我们看到了像迭戈(Diego)、朱利安(Julian)和安德鲁(Andrew)这些年轻人的天赋,我认为这是一个为他们增值的好机会。毫无疑问,他们将成为我们国家队未来的中坚力量。我们始终致力于帮助和培养年轻球员。

即便我们不确定未来——从长远来看——是否还会留在这里,我们也必须以一种“我们将长期在此”的心态去开展工作。这就是为什么我们既要争取当下的成绩,为足协和球队贡献一切——确保球队在当下(包括过去和现在)都能有出色表现——又要同时助力那些未来将成为国家重要球员的年轻人的成长与发展。

希望您还记得,多年前我们《米兰体育报》曾与您合作,为您颁发皮埃蒙特大区一个小镇的荣誉市民身份。

维尔莱(Virle)。

维尔莱,没错。维尔莱——抱歉,是维尔莱。

我所有的家人都在那里。

没错,那是您祖先离开的地方。

如今,既然意大利队没能参加世界杯,那个小镇上的所有人都会支持美国队,支持毛里西奥·波切蒂诺。这种联系会让您感到兴奋吗?在您的阿根廷灵魂与在美国的新生活之间,您的内心深处——或者说在这届世界杯期间——是否也留有一小块属于意大利的位置?

我用西班牙语回答您,好吗?

好的。

我总是说,也以此为荣:我拥有八个意大利姓氏。就像电影《八个巴斯克姓氏》(Eight Basque Surnames)那样,我确实有八个意大利姓氏,这是事实。

它们都源自皮埃蒙特大区的维尔莱。我最喜欢的食物之一是“巴尼亚考达”(bagna cauda),我得去尝尝——我的家人答应过要给我做这道菜,它非常特别。当然,我是阿根廷人,但我的根在意大利。

所以我算是意大利的一种“进化”——作为一个拥有八个意大利姓氏却出生在阿根廷的人,这本身就是一种进化。我是2.0版本,是进化后的形态。对此,我感到非常、非常自豪。

至于适应能力——我认为我们阿根廷人(我们几乎都是移民后代)拥有的最重要特质之一,就是能够适应各种环境,将其转化为属于自己的主场,并立刻产生宾至如归的感觉。说实话,这种融合造就了很好的局面,我们正乐在其中;让我们看看能否在这里继续保持这种状态。